Publisher's notice

Information about this book was provided by its publisher in 2011. The description given is not an independent review. All details are subject to change, especially pricing. Please use the contact links at the top of this page to notify any innacuracy.

Bookmark and Share


Jacqueline de Weever.
Aesop and the Imprint of Medieval Thought: A Study of Six Fables as Translated at the End of the Middle Ages.

Publisher: McFarland.
Publication date: 2011.
Page count: 217pp.

Publisher's recommended price
Format ISBN 9780786459551, $55.00

Description:

This work studies two medieval translations of Aesop’s fables, one in Latin (1497) and one in vernacular Italian (1526), with a close examination of how each translation reflected its audience and its translator. It offers close readings of the "Feast of Tongues" along with six fables common to both texts: "The House Mouse and the Field Mouse," "The Lion and the Mouse," "The Nightingale and the Sparrow Hawk," "The Wolf and the Lamb," "The Fly and the Ant," and "The Donkey and the Lap-Dog." The selected fables highlight imbalances of power, different stations in life, and the central question of "how shall we live?".